Powered By Blogger

четверг, 13 сентября 2012 г.

The Eagles - Hotel California
































































































































Hotel California

Исполнитель: Eagles


On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw the shimmering light
My head grew heavy
And my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself:
This could be Heaven or
This could be Hell
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
Thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
There's plenty of rooms in the Hotel
California
Any time of year
(Any time of year)
You can find them here

Her mind is Tiffany-twisted
She's got the Mercedes Benz
She's got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget

So I called up the captain
"Please, bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here
since 1969".
And still those voices
Are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
They're livin' it up
At the Hotel California
What a nice surprise
(What a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here
Of our own device".
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember
I was running for the door
And I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax," said the night man
"We are programmed to receive
You can checkout any time you like
But you can never leave!"
Отель "Калифорния"

Перевод на русский язык


Я ехал по темному пустынному шоссе,
Прохладный ветер трепал мои волосы,
Теплый аромат colitas
Разливался в воздухе.
Вдали перед собой
Я увидел мерцающие огоньки.
Голова моя отяжелела,
Глаза слипались,
Нужно было остановиться на ночь.

Она стояла в дверях.
Я услышал звон церковного колокола,
И подумал про себя:
Это место может оказаться Раем
Или Адом.
Она зажгла свечу
И пошла вперед, показывая мне дорогу.
Я услышал голоса в коридоре,
Мне показалось, они говорили:

Добро пожаловать в отель "Калифорния"
Такое милое место
Такое милое место
Такое милое лицо.
В отеле "Калифорния" хватает комнат

В любое время года
(В любое время года)
Можете здесь остановиться.

У нее на уме только "Тиффани",
Она ездит на "Мерседесе",
Вокруг нее толпа милых мальчиков,
Которых она зовет друзьями.
Как они танцуют у нее во дворе
В сладкой летней испарине,
Одни танцуют, чтобы вспомнить,
Другие - чтобы забыть.

Я обратился к метрдотелю:
"Будьте любезны, принесите мне вина"
Он ответил, "Ничего подобного у нас и в
помине не было с 1969-го."
И эти голоса всё
Звучат и звучат издалека.
Они не дают тебе уснуть ночью,
И ты слышишь, как они говорят:

Добро пожаловать в отель "Калифорния"
Такое милое место
Такое милое место
Такое милое личико.
Здесь все так мило живут,
В этом отеле "Калифорния"
Какой приятный сюрприз
(Какой приятный сюрприз)
У тебя есть алиби?

Зеркальные потолки,
Розовое шампанское на льду,
И она произносит: "Мы все здесь пленники
Нашей собственной затеи".
В покоях хозяина
Всё готово для пира.
Они бьют своими стальными ножами,
Но убить чудовище не в их силах.

Последнее, что я помню,
Это как я бежал к двери,
Я должен был вырваться оттуда,
И вернуться на своё шоссе.
"Не спеши" - сказал мне портье -
"Мы здесь только принимаем:
Выписаться ты можешь, когда пожелаешь,
Только вырваться отсюда тебе не удастся"…


«Отель «Калифорния» действительно представлял собой образцовый пример хита. Впечатляющая музыкальная гармония, способная легко вогнать в зеленую тоску, подкреплялась замечательной аранжировкой с перекличкой трех гитар. Всё это венчал превосходный текст, полностью соответствующий меланхоличному настроению музыки.

На тревожный лад настраивало уже вступление, где можно явственно услышать предупреждающий треск погремушки гремучей змеи (характерной рептилии для калифорнийских мест). Далее следовал загадочный, почти мистический сюжет, достойный книг Стивена Кинга.

Усталый спутник останавливается переночевать в странном отеле. В дверях его встречает девушка, и раздается звон церковного колокола. «Это место может оказаться Раем или Адом» – думает герой и тут же слышит сладкие голоса, которые вовсю расхваливают сооблазны отеля. Внутри путник попадает в настоящее средоточие роскоши и наслаждений. Он просит метродотеля принести вина, но тот говорит: «Здесь этого напитка не было с 1969 года». Внезапно пиршество превращается в какой-то жутковатый ритуал («В покоях хозяина всё готово для пира. / Они бьют своими стальными ножами, но убить чудовище не в их силах»). Герой в ужасе бежит к двери, но портье говорит ему: «Мы здесь только принимаем гостей. Конечно, ты можешь выписаться из отеля в любое время, но покинуть его ты не сможешь никогда»

Своей популярностью песня не в последнюю очередь обязана гениальному сочетанию довольно прозрачной общей идеи с загадочными и туманными деталями и намеками, которые каждый мог трактовать по-своему. Никто не сомневался, что речь идет о своеобразной дьявольски искусительной трясине, куда легко попасть и невозможно вырваться (об этом убедительно свидетельствует строчка «Мы все здесь пленники наших собственных затей/желаний»). Зато многие не перестают ломать голову над тем, что же конкретно подразумевалось под самим «Отелем».

Одни видели в тексте реквием по иллюзиям эпохи калифорнийских хиппи с их наркотическим и сексуальным гедонизмом. На это указывали вступительная строчка о запахе «колитас» (одно из названий марихуанны на испанском сленге) и слова метродотеля об исчезнувшем с 1969 года напитке. Осмелюсь предположить, что указанный год не в последнюю очередь связан с ужасной резней, которую устроила на богатой вилле банда небезызвестного Чарльза Мэнсона (эдакого крайнего проявления «темной стороны» молодежной революции).

Другие усматривали в образе «Отеля...» метафору не столько Калифорнии, сколько вообще Соединенных Штатов (страна в 1976 г. как раз праздновала 200-летие). Третьи же считали, что речь идет о «золотой клетке» славы.

Были и более экзотические трактовки. «Отель...» считали прообразом то сумасшедшего дома, то борделя, то наркотического дурмана, то Сатанинской церкови Антона Ла Вея, а то и института брака! Сами же музыканты разумно помалкивают...

«Мы тогда (в момент написания песни) все были в восторге от музыки Steely Dan – нам очень импонировало то, что тексты их песен почти всегда ничего не значили. И мы решили попытаться сделать нечто подобное. Так что мы подобрали парочку таинственных выражений и загадочных фраз, смешали всё это вместе и предоставили слушателям самим интерпретировать лирику».

(Г. Фрей)
Для EAGLES хит про отель действительно стал «золотой клеткой», из которой они пытаются вырваться до сих пор. Надо отдать должное, музыканты никогда не оставляли эту песню на конец выступления, а нередко и открывали ею концерт. Видимо, чтобы публика спокойно слушала другие их песни, а не ёрзала в ожидании того самого хита. Тем не менее, выпустив еще один альбом, группа таки распадается в 1982 году. Впоследствии EAGLES периодически воскресали и в 1994 году получили еще одну премию «Грэмми» за «лучшую концертную запись»... опять ТОЙ САМОЙ песни.

Завершая разговор о «Hotel California», нельзя не коснуться темы плагиата, разговоры о котором преследуют этот хит с самого его возникновения. Оказалось, что похожую депрессивную гармонию уже не раз использовали их коллеги. Многие, думаю, путают гитарные вступления «Отеля…» EAGLES и хита группы ROLLING STONES «Angie» 1973 года. Западные же критики в основном усматривают корни хита в песне «We used know» группы JETHRO TULL, хотя, наверное, здесь все-таки можно говорить скорее о влиянии, нежели о плагиате. Впрочем, лидер JETHRO TULL продолжает нередко подшучивать над EAGLES на концертах, когда в середине своей песни плавно «превращает» ее в «Отель «Калифорния».

История популярной гитарной гармонии на этом не закончилась. В СССР ею воспользовалась группа ЦВЕТЫ, сваяв хит «Летний вечер», в звучании которого без труда угадывается «калифорнийский источник вдохновения».

P.S.: Что касается лично меня, то эта песня говорит мне о моей жизни, о моей судьбе, мечтах, печалях и вечной вере в чудо, что из этого отеля все-таки можно вырваться, "всем смертям назло", и думаю, некоторые из вас уже догадались, в чем здесь секрет))) .

Комментариев нет:

Отправить комментарий